🗣️

GIRIAS SP

Guia de Jerga Paulistana para Hispanohablantes

Las palabras que necesitas para hablar como un local en Sao Paulo

Sao Paulo tiene su propio vocabulario. Ya sea que vengas de vacaciones o a vivir, conocer estas expresiones te ayudara a integrarte y entender a los paulistanos como nadie. Cada expresion incluye pronunciacion, traduccion y contexto cultural.

jerga
Mano / Mina
/ˈmɐ.nu/ · /ˈmi.nɐ/
Tio / Tia (amigo/a)

La forma mas comun de referirse a alguien en SP. "Mano" para chicos, "mina" para chicas. Es como decir "tio" o "tia" en espanol.

"E ai, mano, bora pro role?"
(Ey tio, vamos a salir?)
jerga
Role
/ho.ˈlɛ/
Salir / Paseo

Cualquier salida o paseo. "Bora pro role" significa "vamos a salir". Puede ser desde un paseo hasta una noche de fiesta.

"Esse role na Vila Madalena foi insano!"
(Esa salida en Vila Madalena fue una locura!)
cotidiano
Trampo
/ˈtɾɐ̃.pu/
Trabajo / Curro

La palabra favorita de los paulistanos para "trabajo". "Trampar" es el verbo. La escucharas en todos los contextos, de la oficina al bar.

"Nao posso, tenho trampo amanha cedo."
(No puedo, tengo curro manana temprano.)
jerga
Quebrada
/ke.ˈbɾa.dɐ/
Barrio / Zona (informal)

Tu barrio, tu zona. Se usa con orgullo al hablar de donde vives. "Minha quebrada" = mi barrio.

"La na minha quebrada tem o melhor pastel de SP."
(En mi barrio hay el mejor pastel de SP.)
comida
Padoca
/pa.ˈdɔ.kɐ/
Panaderia

Las panaderias son sagradas en SP. Hay una en cada esquina y sirven de todo, desde pan fresco hasta comidas completas. "Padoca" es el nombre carinoso.

"Pega um pao na padoca pra mim?"
(Me traes un pan de la panaderia?)
jerga
Mo
/mɔ/
Muy / Demasiado (intensificador)

Abreviacion de "maior" (mayor). Se usa como intensificador antes de adjetivos. "Mo legal" = muy genial. Una de las expresiones mas paulistanas.

"Esse lugar e mo legal, mano!"
(Este lugar es muy genial, tio!)
expresion
E nois!
/ɛ ˈnɔjs/
Estamos juntos / Hecho!

Una confirmacion de solidaridad o acuerdo. Cuando alguien dice "e nois", significa "estamos bien", "cuenta conmigo" o simplemente una forma de despedirse.

"Valeu, mano. E nois!"
(Gracias, tio. Estamos juntos!)
jerga
Balada
/ba.ˈla.dɐ/
Discoteca / Fiesta

La palabra para discoteca o noche de fiesta. Sao Paulo es famosa por su vida nocturna — "bora pra balada" es el himno del viernes.

"Sexta tem balada na Vila Madalena, bora?"
(El viernes hay fiesta en Vila Madalena, vamos?)
cotidiano
Correria
/ko.he.ˈɾi.ɐ/
Ajetreo / Rutina agitada

El ajetreo del dia a dia. SP funciona a base de "correria" — todos siempre ocupados, siempre yendo a algun lugar. El lema no oficial de la ciudad.

"Desculpa o sumico, to na correria."
(Perdon por desaparecer, estoy en el ajetreo.)
comida
Pao na Chapa
/pɐ̃w̃ na ˈʃa.pɐ/
Pan tostado con mantequilla

El desayuno por excelencia de SP: pan frances abierto, con mantequilla, tostado en la plancha. Simple, barato y perfecto con un cafezinho (cafe fuerte pequeno).

"Um pao na chapa e um pingado, por favor."
(Un pan tostado y un cafe con leche, por favor.)
expresion
Da Hora
/da ˈɔ.ɾɐ/
Genial / Increible

Expresion clasica paulistana que significa "genial" o "increible". Un poco retro pero todavia muy usada, especialmente por los mayores.

"Esse bairro e da hora pra morar!"
(Este barrio es genial para vivir!)
expresion
Firmeza
/fiɾ.ˈme.zɐ/
Todo bien / Hecho / OK

Significa "todo bien", "hecho" o simplemente "OK". Puede usarse como saludo ("firmeza?") o como confirmacion ("firmeza!").

"Te encontro as 8 na padoca. Firmeza?"
(Te veo a las 8 en la panaderia. Hecho?)

Ahora que hablas el idioma...

Descubre que barrio de SP es perfecto para ti.

Hacer el Quiz →

Espera! Antes de ir...

8 perguntas e você recebe bairro ideal, roteiro personalizado e mapa — grátis.

Meu SP Perfeito →

Sem cadastro. Resultado instantâneo.

Comparar:
✨ Meu SP Perfeito 🧮 Calculadora